Kanji, atrapy jídel a firemní prezentace

Tak co si dnes dáme dobrého? Atrapy jídel z nabídky restaurace.Znaky kanji, voskové atrapy jídel a firemní prezentace – máte pocit, že to spolu vůbec nesouvisí? Stačí si ale uvědomit souvislosti v hluboce vzájemně provázané japonské kultuře a vše do sebe začne zapadat.

V Japonsku, popř. v japonském prostředí, je grafická stránka čehokoli mnohem důležitější, než u nás. Není to výmysl nebo pedantství japonského manažera, majitele restaurace nebo designéra. Japonci to zkrátka mají v krvi. A na následujících příkladech se můžete přesvědčit, proč tomu tak je.
 
Kanji – japonské písmo
Japonština patří k nejsložitějším jazykům díky písmu, které se nazývá kanji, což v překladu znamená čínské písmo. Japonci převzali znaky od Číňanů, ale jejich psaný systém si přizpůsobili svému jazyku, japonštině.
 
Pokud se znakové písmo kanji začnete učit, zjistíte, že každý znak se píše přesně stanoveným pořadím tahů (nutno dodržovat i směr psaní), které se striktně dodržuje. To souvisí s japonskou „kakikata“ tedy daným pořadím tahů při psaní znaku.
 
Proces učení se znakům kanji má zásadní vliv na duševní a tělesný vývoj japonské populace.
Během 9 let školní docházky se musí Japonci naučit základních 1945 znaků kanji. Tím si vlastně od dětství přirozeně pěstují mentální koncentraci, trpělivost, píli a také manuální zručnost. Spolu s tím se u nich přirozeně rozvíjí i hluboký cit pro harmonii a estetické cítění.
 
Znaky kanji samy o sobě již obsahují informaci o významu. Ve srovnání s tím si náš mozek musí písmenka abecedy spojit do slov a vět, abychom pochopili význam sdělované informace. Paradoxně tedy text psaný znaky kanji se čte rychleji než naše abeceda a významově se snáze vnímá. Mozek, který je od dětství trénovaný na komunikaci v kanji, získá přirozenou cestou hluboce zakódované určité psychologické rysy, které mají zásadní vliv na vnímání sdělovaných informací.
 
Voskové atrapy jídel
A jsme u vizuální nabídky jídla. Pokud jste navštívili Japonsko, nemohli jste si nevšimnout umně vyzdobených talířů ve výlohách restaurací, názorně předvádějících jaké menu se nabízí a za kolik. Nemusíte umět jazyk – i tak máte okamžitou představu, co si kde můžete dát k jídlu. Tuto skutečnost v Japonsku velmi oceníte, věřte mi. Ve výlohách restaurací jsou samozřejmě atrapy (dříve vyráběné z vosku, nyní vinyl chloridu), ale mají tak věrnou podobu, že vypadají jako skutečné. Vidíte co budete jíst. Jít do restaurace, z jídelního lístku si přečíst pouze názvy jídel, možná s troškou barvitého popisu - tak tento koncept není Japoncům vlastní.
 
Pro zajímavost, v době Meiji, na konci 19. století začaly místní japonské restaurace nabízet i exotickou „západní kuchyni“. I když tato západní jídla byla popsána v japonštině, většina zákazníků restaurací (tedy Japonců) si ho stejně nedokázala představit. A tak restaurace začaly nejprve vystavovat skutečné jídlo, pak pro snížení nákladů jeho fotky až nakonec se rozšířily voskové atrapy nabízených jídel. Japonský fenomén voskových atrap pokrmů zkomercionalizoval pan Takizou Iwasaki, když v roce 1931 dostal nápad je pro restaurace vyrábět průmyslově. Dnes jeho společnost pokrývá asi 60% trhu a zásobuje nejen japonské, ale i zahraniční restaurace. Pokud jste anebo se chystáte do prefektury Gifu, můžete si vyrobit z vosku svůj vlastní suvenýr (třeba přívěsek na klíče – foto zde) v jeho továrně ve městě Gujo Hachiman. Video (v angličtině, z produkce NHK) s panem Iwasaki, vnukem zakladatele společnosti, ve třech dílech ukazuje, jak se takové jídlo vyrábí, jak se má správně vystavovat a jej lze použít pro názornou demonstraci příjmu kalorií ve výživě. Takové televizní „jste to, co jíte“, ale po japonsku. O tom, že nejde o formalitu, svědčí fakt, že kvalifikované využití modelů jídel přináší restauracím 20-40% zvýšení obratu.
 
Firemní prezentace
A jak s tím vším souvisí tvorba prezentace pro vaše japonské obchodní partnery a kolegy? Pokud máte připravenou sice skvělou prezentaci, ale převážně nabitou textem, tak nejste na správné cestě k úspěchu. Především musíte vaše myšlenky a informace vizualizovat, tedy převézt na obrázky a grafy. Platí zásada: příliš mnoho slov nenahradí jeden obrázek či graf. Pohrát si s grafickým znázorněním obsahu je nutností. Rozhodně se Vám to vyplatí.